Fairy Tales for a Fairer World

Contes de fées pour un monde meilleur - Cuentos de Hadas para un mundo más justo

In the Storybook, classic characters take on new adventures in the setting of traditional fairy tales from around the world, whilehighlighting issues such as climate change, epidemics, displacement, and inequality

chap_1_title.png

TВодном небольшом городе, известном на весь мир своим шоколадом, жила-была необычная семья. У них были разные родители, но их объединяло нечто такое, что отличало их от всех других семей на свете.  Когда-то все они совершили настоящие подвиги: кто-то из них спасся от клыков страшного волка, кто-то сбросил с себя чары злой ведьмы, а кто-то даже победил великана. Несмотря на все эти приключения, все они счастливо дожили до глубокой старости... и оказались в Старом доме, где жили одни только старики.

Дом их находился в Старинном городе на оконечности большого-большого озера, окруженного горами. Оттуда открывались невероятной красоты виды. Жизнь там была спокойной и предсказуемой. Она была воплощением того самого счастливого конца, который случается только в сказках. Но однажды, в срочном выпуске новостей сообщили, что Волк снова уничтожил дома трех маленьких поросят и они остались на улице, не зная, как жить дальше. И тут начинается новая история, или скорее череда историй, действие которых происходит в мире, совсем не похожем на прежний. Скарлет отбросила свой недоеденный бутерброд и, обратившись к своим старым друзьям, воскликнула: «Я так больше не могу!», – не имея в виду свой завтрак.

Среди своих друзей Скарлет была самой подтянутой, спортивной и юной на вид. Вообще-то ее больше знали под именем Старой Красной Шапочки, но с тех пор, как она постирала свою любимую (и единственную) красную накидку вместе с ярко-оранжевой юбкой, та из красной превратилась в алую. Это стало поводом для шуток среди друзей, которые говорили ей, что, прежде чем кидать свою любимую накидку в стирку вместе с такой юбкой, не помешало бы подумать. Как бы там ни было, после этого Старую Красную Шапочку стали звать Старой Алой Шапочкой, или просто Скарлет (так англичане называют алый цвет).

«Сил моих больше нет слушать эти жуткие новости!» - вздохнула Скарлет. «Все возвращается на круги своя, только делается еще хуже. Волк все так же тиранит поросят и повадился ходить через лес в мою родную деревушку, угрожая съесть всех моих слабеньких бабушек. С ним надо покончить навсегда! Мы должны поймать его! Кто со мной?”.

Мудрый Свин аж подскочил с места с криком «Я с тобой!». Он был самым мудрым и самым позитивно настроенным из трех старых свинов. Не было такой проблемы, которую он не мог бы решить. Двух других старых свинов-близнецов не зря прозвали ворчунами: оба были горазды придумывать, почему какой-либо великий проект или  мечту невозможно осуществить.

Услыхав смелые слова Мудрого Свина, Баба-Яга перестала жевать своими железными зубами курьи ножки. Дело в том, что Баба-Яга и Мудрый Свин были закадычными друзьями. Они очень нежно и бережно относились друг к другу. Баба-Яга всегда прислушивалась к тому, что говорил Мудрый Свин. Много-много лет тому назад они жили в одном лесу, где и познакомились. Они крепко подружились, и со временем Баба-Яга набралась от него мудрости и доброты. Решив начать новую жизнь, Баба-Яга покинула свой лес, захватив с собой только курьи ножки, на которых стояла ее избушка, и теперь хранила их у себя под кроватью.

В разговор вступила и ослепшая к старости Белоснежка: «Ты попала в точку, Скарлет. Я только что прочитала, что вновь появилась волшебная лампа…». И она ткнула пальцем в газету, которую держала в руках. И хотя прочесть эту статью никто не мог, поскольку газета была напечатана шрифтом Брайля, все поняли, о чем идет речь.

Conversation-chap1-1.png

«Это возмутительно!» - пропищала Дюймовочка, сидевшая у Белоснежки на плече. Старый Алладин опустил глаза. Он тоже знал, что сообщают о волшебной лампе.

Скарлет обогнула стол и подошла к Гензелю и Гретель. «А вы не хотите положить конец козням ведьмы, которая пыталась вас откормить и слопать?».

У Гензеля от воспоминаний аж задергался глаз.

Скарлет переключилась на Джека, сидевшего напротив: «А ты? Хочешь, чтобы твоим правнукам и праправнукам всю жизнь с конца бобового стебля угрожал великан?».

Затем Скарлет обратилась к Русалочке, плескавшейся в надувном бассейне рядом с террасой: «Как бы сложилась твоя жизнь, если бы не морская ведьма, которая хотела забрать у тебя голос в обмен на ноги?» Что ответишь на такое…

После этого Скарлет подошла к Рапунцель, сидевшей в кресле-качалке, и положила руку ей на плечо. «А ты, моя милая Рапунцель? Сколько лет ты просидела в заточении в страшной башне, отрезанная от остального мира, по вине злой ведьмы?». Рапунцель подняла непонимающие глаза на Скарлет, пробормотав: «Какая ведьма? Какая башня?». Память стала подводить ее все чаще.

SDGs-Chap-1.png

Мудрый Свин вновь заговорил: «Все в наших руках! Мы можем положить этим ужасам конец! Кто хочет, чтобы история не повторялась? Кто готов отправиться  в путешествие и изменить мир к лучшему?». «Я бы присоединилась к вам, Свин, если б я только могла...», - произнесла Русалочка и ударила хвостом по воде, напоминая друзьям о том, что не может ходить по земле, потому что создана для жизни в море.

Мудрый Свин вновь заговорил: «Все в наших руках! Мы можем положить этим ужасам конец! Кто хочет, чтобы история не повторялась? Кто готов отправиться  в путешествие и изменить мир к лучшему?». «Я бы присоединилась к вам, Свин, если б я только могла...», - произнесла Русалочка и ударила хвостом по воде, напоминая друзьям о том, что не может ходить по земле, потому что создана для жизни в море.

«Это бессмысленно. Мы все слишком старые», - произнес Гензель, поднимаясь из-за стола. Он вышел из комнаты, катя за собой капельницу и другие медицинские приборы. Гретель, во всем следовавшая брату, вышла вслед за ним. Уже из коридора Гензель крикнул: «И потом, даже если вы поймаете Волка, что тогда? Проблемы-то остануться».

«Это верно. Но мы не ограничимся поимкой Волка. Мы построим более прочные дома для поросят в Свинтауне. Научим бабушку Красной Шапочки, как сохранить здоровье и силы. И не допустим повторения печальных историй!».

Большой Бивень, кое-как втиснувшийся между двумя свинами-ворчунами, попытался вылезти из-за стола, но застрял. «В детстве я не разу не видел злого волка, - начал он. - В дикой природе, где я вырос, я всем заправлял единолично. Я был настолько непреклонен, что не хотел делиться водой с теми, кто не был похож на меня. Сейчас я понимаю, что вел себя несправедливо. Но мои потомки унаследовали от меня эту дурную черту характера, и я хочу положить этому конец. Я хочу, чтобы новое поколение слонов относилось ко всем одинаково». И тут, не переставая жевать зеленую листву, Большой Бивень задрал свой хобот и протрубил : «Скарлет, я с тобой!». Один из свинов-ворчунов повернулся к нему и огрызнулся: «Перестань чавкать!».

Conversation-chap1-2.png

Тут заговорила молчавшая до этого Бамбуковая Королева, которая считалась самой умной из них. «На мой родной город не нападали ни волк, ни злая ведьма, ни великан. Я была просто девочкой, родившейся из бамбукового стебля. Согласно традиции, чтобы не навлечь на себя гнев всей семьи, я должна была выйти замуж за того, кого они выбрали мне в мужья. Но я воспротивилась и стала бороться за право учиться в школе. За это моя семья отвернулась от меня, и с тех пор многие девочки, родившиеся, как и я, из бамбукового стебля, стали выбирать более простой путь - выходить замуж по указанию отца. Я не могу больше смотреть на то, как девочек принуждают к браку. Я иду с тобой, Скарлет!»

«Я тоже пойду» - вступил в разговор Келин. Все знали, что с Келином произошла самая настоящая трагедия. Его младшая сестра была похищена Колдуном, став одной из многих девочек, отобранных у своих родителей. Все также понимали, что их путешествие становится все более опасным: ведь всем им придется отправиться еще и на остров Колдуна. Многие пытались пробраться на этот остров, чтобы спасти своих детей, но еще никому не удалось вернуться оттуда.

Свины-ворчуны тяжело вздохнули. «Мне не совсем понятно, как три старых свина могут поймать резвого молодого волка, но ты, о Мудрый Свин, твои решения всегда были правильнее наших. Мы тоже пойдем», – сказал один из близнецов.

Неунывающий старик Аладдин, всегда готовый к новым приключениям, бодро закричал: «И меня возьмите!».

«Ну уж нет! С твоими-то легкими?» – пришла в ужас Скарлет. «Не переживай, я возьму с собой свой кислородный баллон», - ответил Старик Алладин.

Мадам Принцесса на Горошине может и разбиралась получше других в вопросах удобства постели, но на этом ее познания о мире заканчивались. «Старик Алладин, – сказала она, – неужели ты веришь в возращение лампы?! Ведь ты же сам ее уничтожил. Ты бросил ее в ту же пещеру, где и нашел. Все кончено. Лампы больше нет».

Старик Алладин, не задумываясь, ответил: «Это не совсем так. Некоторые считают, что молодой Аладдин замыслил разрушить всю свою страну, командуя джинном из лампы, а для этого необходим и джинн, и волшебная лампа, иначе никак нельзя”.

«Коли так, то как именно он собирается всех убить? Лампы не могут убивать людей,” - сухо заявила мадам Принцесса на Горошине.

«Для этого не обязательно всех убивать. Достаточно лишить людей того, что необходимо им для жизни, – пояснила Бамбуковая Королева и процитировала одну из множества прочитанных ею книг: «И все живое дух свой испускает, когда насущное у него ты забираешь».

«Например...?», – все еще не понимала мадам Принцесса на Горошине.

«Ну, если человека лишить пищи, воды, жилья, образования, денежных средств, надежды — всего того, что нам необходимо для хорошей жизни».

«И потом, - добавила Дюймовочка по поводу сказанного стариком Алладином, - говорят, принцем Аладдином овладело желание стать самым богатым человеком на свете. Он купил себе огромный дворец — тот, что славится своей высотой и красотой, — напокупал себе островов, реактивных самолетов, природных заповедников и даже завел дрессированного льва! Все это было бы невозможно без лампы!».

К этому старик Алладин прибавил следующее:«Волшебная лампа обладает мощной силой, которая может быть обращена как во благо, так и во зло. Желания, которые принц Аладдин заставляет ее выполнять, эгоистичны, близоруки и разрушительны. Вот почему, Горошинка, мне необходимо вернуться».

«Так чего же вы все ждете?», – удивилась Русалочка.

«И правда! Чего мы ждем? Мы должны вернуться! Давайте действовать вместе!», — воодушевленно воскликнул Мудрый Поросенок.

Друзья убрали со стола нетронутые сладости и мороженое, которое уже успело растаять. Скарлет, Большой Бивень, Бамбуковая Королева, Келин, старик Алладин и три старых свина наметили на карте маршрут своего путешествия. Потом Рапунцель тихонько подошла к Скарлет и украдкой вручила ей на прощание подарок, который мог пригодиться во время приключения. Скарлет была тронута ее щедростью и спрятала подарок под свою красную накидку.

На следующее утро в предрассветной тишине пронзительно закукарекал Музыкальный Петух. У обитателей Старого дома вошло в привычку просыпаться под звуки этой песни. В такие мгновения глухота тех из них, кто не мог обходиться без слуховых аппаратов, воспринималась как благо.  

Сборы были закончены: чемоданы – упакованы, карты и лупы– надежно упрятаны в передние карманы, электрические скутеры – полностью заряжены а летающий сундук Старика Алладина – очищен от налипшей на него паутины. Путешественники были готовы отправиться в путь.

После всех прощаний и напутствий восемь старых бравых друзей двинулись навстречу восходящему солнцу.

Они ехали и ехали в сопровождении летящего над ними на своем сундуке старика Алладина, пока Старинный город не превратился в маленькую точку позади, а впереди не выросли стены Свинтауна. Подъехав к воротам города, они увидели, что знакомый им с детства лес охвачен пламенем.