Fairy Tales for a Fairer World

CONTES DE FÉES POUR UN MONDE MEILLEUR - CUENTOS DE HADAS PARA UN MUNDO MÁS JUSTO - 讲述童话故事 创造一个 更公平的世界 - كان يا ما كان في أفضل الأزمان - СКАЗКИ ДЛЯ ЛУЧШЕГО МИРА - ΠΑΙΔΙΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΔΙΚΑΙΟΤΕΡΟ ΚΟΣΜΟ - BAŚNIE I DZIWY BY ŚWIAT BYŁ SPRAWIEDLIWY

In the Storybook, classic characters take on new adventures in the setting of traditional fairy tales from around the world, whilehighlighting issues such as climate change, epidemics, displacement, and inequality

chap_6_title.png

Далеко-далеко, в южном полушарии, на Острове чаек жила-была царская семья – владычица морей. Царя звали Мийялобо. У него было тело морского льва, а голова наполовину человечья, наполовину рыбья. Он был повелителем всех живых морских существ. Жена его, Уэнчула, была царицей океана. Ее красавица мать была единорогом, а силач отец
– дровосеком, поэтому у Уэнчулы было человечье тело с хвостом морского конька.

Уэнчула впервые встретилась с Мийялобом зимой, когда она жила на суше. Она хотела набрать воды из колодца. Заглянув в колодец, вместо своего отражения она увидела смотревшего на неё Мийялоба. Они полюбили друг друга с первого взгляда. Они стали встречаться, а затем
поженились. Уэнчула стала жить с Мийялобом на дне моря, поднимаясь иногда на поверхность, чтобы проведать родителей и побыть на свежем воздухе. У Уэнчулы с Мийялобом было трое прекрасных детей: сын Пинкой – водяной дух и царевич-повелитель морской флоры, а
также две дочери – царевны-русалки Пинкоя и Сирена. Все трое помогали родителям заботиться о море.

ДБольшую часть своего времени Уэнчула проводила на Острове чаек, где она родилась и выросла. Ее родители, г-жа Единорог и г-н Дровосек, стали первыми жителями этого острова после жуткого наводнения, обрушившегося на некогда прекрасный, густонаселенный город в результате резкого повышения уровня моря. В живых тогда никого не осталось. Спустя много лет, когда вода отступила и показалась суша, на остров вернулись только чайки, которые были там единственными жителями до тех пор, пока этот остров не заметили г-жа Единорог и г-н Дровосек г во время одной из своих морских прогулок. Это был прекрасный остров, покрытый густыми лесами, и они решили остаться здесь жить.

Conversation-chap6-1.png

Г-н Дровосек построил красочный деревянный дом на сваях, возвышавшийся над коварными водами. Их дом был виден с материка, и вскоре жители прибрежных городов стали перебираться с материка на Остров чаек и строить там свои дома на сваях.
Так появилась маленькая, но полная жизни деревня. Благодаря усилиям, которые приложила г-жа Единорог для укрепления сложившейся общины, жители острова легко отзывались на чужие нужды и успешно общались между собой на этом удаленном от берега клочке земли. Добившись такого результата, они решили, что пришло время создавать собственную семью, и вскоре у них родился их первый и единственный ребёнок – Уэнчула.

С ранних лет Уэнчула относилась к морю с любовью и уважением. Когда она стала Царицей морей, ее вклад в защиту моря лишь увеличился. Она всегда следила за рациональным использованием ресурсов океана как необходимым условием выживания людей. И хотя у нее было большое, любящее сердце, она строго наказывала тех, кто нарушал ее единственное правило: не ловить рыбы больше, чем нужно для ежедневного потребления. Если рыбаки стремились заполучить слишком много рыбы, Уэнчула уменьшала их улов. А если они бережно относились к океану, то их следующий улов, наоборот, был очень богатым. Дочери Уэнчулы, царевны Пинкоя и Сирена, передавали рыбакам послания.  

Они подплывали к берегу и сообщали, будет ли улов рыбаков бедным или богатым. Пинкой всегда сопровождал своих сестер, а также следил за морской растительностью. 

Однажды утром, ближе к осени, Уэнчула, взглянув на море, увидела, что оно было кроваво-красного цвета, причем это не было отражением солнца. Уенчула закричала: «Рыбу истребляют!». Она еще не знала, что это не бездушные люди уничтожали рыбу, как она думала, а происходило что-то гораздо более страшное.

Все трое детей сбежались на крик матери. Пинкой, повелитель морской флоры, увидев происходящее, с ужасом промолвил: «Красный прилив!».
Уэнчула была в ярости, но еще хуже то, что она вдруг поняла: ситуация вышла из-под контроля. Она умела в какой-то степени регулировать морскую жизнь и деятельность человека, однако поведение солнца и других стихий было ей неподвластно. Повышение температуры воды сверх нормы стимулировало быстрый рост водорослей, что вело к выделению токсинов. Из-за этого вода стала бурого цвета. Именно красный прилив, а не рыбаки, стал причиной отравления и гибели морской флоры и фауны.

Вышедший из равновесия океан стал проявлять признаки своей серьезной болезни: весь пляж был усеян погибшими морскими организмами. Рыбаки спешили продать то немногое, что осталось от рыбы, несмотря на то, что рыба эта была заражена. Без доли колебаний Пинкоя, Сирена и Пинкой поплыли в направлении материка. 

Они уже почти доплыли до берега, когда заметили одинокую застывшую на воде лодку: в ней сидел юный рыбак. Мальчик плакал. Это был Кадин, правнук Келина. 

«Я понимаю, что ты расстроен из-за красного прилива, но ты должен выслушать нас. Я не могу позволить тебе продавать сейчас рыбу на рынке. Есть ее сейчас слишком опасно».

Кадин покачал головой. «Дело не в рыбе, пропала моя единственная сестра - Сакин. Ее похитил злой колдун!».
Пинкоя больше не могла выдерживать плохих новостей. Сначала красный прилив, а теперь вездесущий, как призрак, Колдун! Вот уже несколько десятилетий, как Колдун похищал детей, прежде всего девочек.

Он жил на своем загадочном острове, погруженном во тьму, который так и назывался – «Остров Колдуна». С Острова чаек это остров нельзя было увидеть ни невооруженным глазом, ни даже с помощью мощного бинокля, однако он действительно существовал. Поговаривали, что Колдун жил в пещере, расположенной на берегу и охраняемой снаружи волосатыми монстрами. Монстры эти ходили на одной ноге и двух руках и питались молоком черной кошки и мясом козы. Согласно поверью, такими монстрами становились пропавшие с материка дети.

Conversation-chap6-2.png

Колдун носил волшебный плащ. Плащ этот, прикрывающий лишь его живот, сзади был затянут ремешками по всей поверхности его обнаженной спины. Предание гласило, что облачившись в плащ, Колдун приобретал чрезвычайную силу и мстил за плохое обращение с
ним в детстве, хотя точно до конца никто не знал. Это он мог приготовить ядовитое зелье и вылить его в океан, чтобы погубить всех морских существ. 
Благодаря своей волшебной силе он мог усыплять людей, а затем управлять ими. Когда он носил свой плащ, он мог летать. Кроме того, он мог превращать маленьких детей в монстров.

«Мы должны срочно что-то сделать» – сказала царевна Пинкоя. 

В ответ на это царевич Пинкой произнес: «Останься здесь, чтобы помочь Кадину.  Я расскажу другим рыбакам о беде, вызванной водорослями». Затем Пинкой и его сестра Сирена удалились, оставив Пинкою с Кадином. 

«Мы должны спасти твою сестру! У нас нет другого выбора!» – промолвила Пинкоя.

Кадин обхватил голову руками. Ему было страшно. Он слышал о родителях, которые отчаянно пытались найти Колдуна, чтобы спасти своих детей. Только их никто никогда больше не видел. После недолгого раздумья Кадин поднял со дна якорь и положил его в лодку. «Хорошо. Поплыли!».

Борясь с сильным течением, в бурунах воды Пинкоя тянула за собой лодку с Кадином до самого острова Колдуна. 

Доплыв до острова Колдуна, она вытащила лодку на песчаный берег. Пляж был усеян выбросившимися на берег китами-сейвалами. Пинкоя кинулась к одному из китов и разрыдалась. Она знала, что это произошло из-за организованного Колдуном разлива нефти и других его коварных замыслов, призванных погубить океан и уничтожить в нем все живое.«Как можно быть таким жестоким и злым? 

Ради чего?» – кричала она.
 

Кадин приблизился к Пинкое, но она жестом показала ему, что он должен идти спасать Сакин. Кадин был поражен страшной красотой этого острова. Вдоль береговой линии тянулись огромные скалы, отделявшие сушу от леденящих голубых вод. Кадин мужественно шел вдоль берега, а Пинкоя ждала его возвращения в воде. Пещеры Колдуна не было видно. Однако за скалистым изгибом острова его внимание привлек пришвартованный к берегу корабль. Он выглядел ужасающе. «Это Калеуче ... корабль-призрак», – вырвалось у него. Корабль выглядел заброшенным. Кадин подумал, что, если подняться по мачте, можно будет разобраться, где именно искать сестру. 

Кадин увидел свисающий канат и стал подниматься по нему на палубу.

Поднявшись на борт, он почувствовал пробежавший по спине холодок. Что-то привлекло его внимание на входе к каюте, расположенной под палубой, и он решил осторожно выяснить, что же это такое. Он стал пробираться вперед по узким темным коридорам, упираясь обеими руками в стены. Наконец он увидел закрытую комнату. Ему вдруг захотелось узнать, что же там находится, поэтому он медленно отворил дверь. Там никого не было. Его глаза постепенно привыкли к темноте, и он смог различить множество гробов, наваленных друг на друга. Он наклонился к ближайшему гробу, снял замок и открыл крышку.

Гроб был заполнен высохшими костями. Для человеческих костей они были слишком велики. Испугавшись, он быстро захлопнул крышку, а затем заметил вырезанную на ней надпись «Мамонты». Он стал поочередно читать все надписи на крышках: «Додо», «Западноафриканский чёрный носорог», «Оранжевая жаба». Это было кладбище всех исчезнувших животных из ближних и дальних стран! Не может быть!» - подумал он. Охвативший его страх заставил его уйти. На выходе его внимание привлек еще один ящик с костями с надписью «местные
жители Острова чаек». На испуганном лице Келина выступил холодный пот. Колдун не только крал детей и загрязнял воды. Он истреблял различные виды животных и губил целые группы населения, резко меняя климат.

Кадин как можно скорее выкарабкался оттуда. С палубы примерно на середине острова он увидел башню, в которой мог кто-то быть. Он побежал в направлении башни, постоянно озираясь по сторонам.

Conversation-chap6-3.png

Приблизившись, он увидел, что на башне с низу до верху располагались многочисленные окна – по одному на каждую комнату. Некоторые окна были распахнуты настежь, а на некоторых из них были плотно задернуты шторы. Кадин обошел башню, следуя за голосом поющей девочки. Она свесила волосы в окно. У нее был очень короткий хвостик; волосы были слишком короткими, чтобы их заплетать в косу. Он пробежал глазами по всем открытым окнам, из которых виднелось множество девочек, свесивших вниз свои хвостики, однако
его сестры среди них не было. В голове Кадина, смотревшего вверх, вопросы теснились как залепившие башню окна. Вдруг сзади него раздался голос «Кадин!». Это был его прадед – Келин.

Сердце Кадина встрепенулось от того, что он увидел знакомого ему человека, тем более своего прадеда. «Я считал, что Колдун забрал мою сестру Сакин, но я нигде не вижу ее» –удручающе произнес Кадин. Лишь только он произнес эти слов, как вновь услышал, что кто-то зовет его по имени. Он поднял глаза и увидел Сакин в окне, которое прежде было закрыто. «Помоги мне!» – закричала она. Кадин тут же бросился к ней, но почувствовал, как прадед схватил его за руку! «Осторожно! Здесь может быть опасно …».

Это были последние слова, которые он успел произнести, прежде чем на них обрушилась гигантская волна.

В то же самое время неподалеку от описываемого места три поросёнка, Руби и Слонёнок продолжали свой путь в плавучем доме Поросенка Водолюба в поисках Красной Шапочки.
Руби и три поросенка нашли плачущего Слоненка среди деревьев после того, как услышали звук разорвавшейся мины в Красном лесу. Он сказал, что его зовут Слоненок и что он ищет Большого Бивня, который выглядит как он сам, но только очень большой.
«Слоненок, пойдем с нами» – решительно промолвила Руби, – «Мы ищем Красную Шапочку и старых свинов, которые тоже пропали! Мы и Большого Бивня будем искать».
Так Слоненок оказался на корме плавучего дома Поросенка Водолюба, который они перетащили из высохшего озера в океан. Освещая путь закрепленными на голове фонарями, они дружно кричали: 
«Красная Шаааапочкааааа...Свиииины...Большой Бииииивень!», – но всё было
тщетно.
Их дом подхватила морская волна, придавшая им скорости, однако очень скоро они поняли, что это была не просто зыбь, а разрушительная волна прилива. 
Зажмурившись, они закричали: 

«Aаааааааааааааа!».

Волна без усилия накрыла остров Колдуна и продолжила свое движение, выбросив их на берег, где теперь повсюду были видны последствия разрушений: вырванные с корнями деревья, переломленные уличные фонари и жалобно плачущие девочки, которые отчаянно искали что-то или кого-то под грудой обломков.
Поросёнок Землерой, который жутко боялся ураганов, продолжая визжать, выпрыгнул из лодки и зарыл голову в землю. Его два задних копытца и хвост торчали снаружи.
«Вот она! Вот Красная Шапочка» – закричала Руби. Поросёнок Землерой, вытащив голову, забыл про обуявший его страх. Руби бросилась к дочери, которая с двумя другими девочками помогала разбирать завалы. Когда Красная Шапочка повернулась к ней лицом, Руби  остолбенела. Это была не ее Красная Шапочка, а старый Келин, облаченный в красный капюшон. Руби зарыдала. 
«Прости меня!» – сказал Келин, который действительно был расстроен тем, что ее ожидания не оправдались.
«Это не твоя вина» – промолвила Руби.